Taylor and Francis Group is part of the Academic Publishing Division of Informa PLC

This site is operated by a business or businesses owned by Informa PLC and all copyright resides with them. Informa PLC's registered office is 5 Howick Place, London SW1P 1WG. Registered in England and Wales. Number 3099067.

Routledge Translation Studies Portal

Welcome to the redesigned Routledge Translation Studies Portal.

Updated in July 2022

The introductory chapter of Translating Texts: An Introductory Coursebook on Translation and Text Formation by Brian James Baer and Christopher D. Mellinger is now available on the portal.

Recent updates include new Sample Chapters from recently published titles such The Routledge Handbook of Conference Interpreting edited by Michaela Albl-Mikasa and Elisabet Tiselius, The Routledge Handbook of Translation and Health edited by Şebnem Susam-Saraeva and Eva Spišiaková, new study activities for students accompanying Translating Cultures 3e, and a video introducing Translation, Semiotics, and Feminism edited by Eva C. Karpinski and Elena Basile.

View the Books Catalogue and Resources with newly added titles including Intercultural Communication in Interpreting by Jinhyun Cho (sample chapter available), Introducing Interpreting Studies 3e by Franz Pöchhacker, The Routledge Handbook of Translation History edited by Christopher Rundle, and Indirect Translation Explained by Hanna Pięta, Rita Bueno Maia, and Ester Torres-Simón (resources and activities available).

Titles coming soon include The Routledge Handbook of Translation and Methodology edited by Federico Zanettin and Christopher Rundle, The Routledge Handbook of Audio Description edited by Christopher Taylor and Elisa Perego (sample chapter available), The Routledge Handbook of Translation and Memory edited by Sharon Deane-Cox and Anneleen Spiessens (sample chapter available), and Unsettling Translation: Studies in Honour of Theo Hermans edited by Mona Baker, for which you can already find a sample chapter on the Portal.

Our latest titles include The Routledge Handbook of Translation and Media edited by Esperança Bielsa (sample chapter available), and Exploring the Implications of Complexity Thinking for Translation Studies, the new IATIS Yearbook, edited by Kobus Marais and Reine Meylaerts.

For Subtitling: Concepts and Practices by Jorge Díaz Cintas and Aline Remael – find the companion website here.

News Flash

Introducing Translation Studies: Theories and Applications, 5th Edition out Soon!

What can this Portal offer you?

For students

The Resources with newly added titles including Translation Resources tab offers students a wide range of learning materials, from fully interactive companion websites to glossaries of key terms, extensive further reading lists and downloadable podcasts. Simply View by book to browse the selection. Additionally, visit our Featured Authors section for specially recorded videos which show some of our leading authors introducing and summarising aspects of translation studies as a discipline. The collection includes contributions from Susan Bassnett, Michael Cronin, Edwin Gentzler, Andrew Gillies, Sandra Hale, Jeremy Munday, Gracie Peng, Douglas Robinson, Alina Secara, Sherry Simon and Lawrence Venuti.

For researchers

We recommend browsing a virtual collection of the most popular online research published in Routledge translation journals, and visiting our Journals section for the latest information about our key titles.

For Instructors

The Instructors section provides PowerPoint slides linked to two of our bestselling textbooks, In Other Words and Introducing Translation Studies.